iymagazine.es

Galicia Educación

Universidades colaboran en desarrollo de herramienta semántica para sistemas informáticos
Ampliar

Universidades colaboran en desarrollo de herramienta semántica para sistemas informáticos

Por José Enrique González
x
jenriqueiymagazinees/8/8/19
domingo 12 de julio de 2026, 10:42h

Investigadores de ocho universidades desarrollan una herramienta semántica automática y multilingüe para mejorar la comprensión del significado de palabras en sistemas informáticos, combinando lingüística e inteligencia artificial.

Investigadores de ocho universidades se han reunido en la sede de la Vicerrectoría del campus de Pontevedra (UVigo) para avanzar en el desarrollo de una herramienta que permita a los sistemas informáticos analizar el significado de palabras y expresiones. Este encuentro, promovido por el proyecto de investigación ESMAS-ES+, fue coordinado por la profesora de la USC, María José Domínguez.

Claves de la noticia

Colaboración interuniversitaria

Ocho universidades participan en el proyecto.

Objetivo del proyecto

Desarrollar un etiquetador semántico multilingüe.

Aplicaciones prácticas

Optimizar IA y traducción automática.

El objetivo principal del proyecto ESMAS-ES+ es diseñar un etiquetador semántico automático y multilingüe que abarque idiomas como alemán, español, francés y gallego. Este sistema tiene como finalidad incorporar descripciones sobre el significado y contexto de las palabras, lo que podría mejorar significativamente herramientas de inteligencia artificial, traducción automática y análisis de información.

Desarrollo del prototipo

Desde su inicio en 2023, ESMAS-ES+ combina lingüística, tecnología e inteligencia artificial para crear un prototipo que permita describir y codificar automáticamente la complejidad de los sistemas lingüísticos. Esto se logrará mediante la integración de semántica combinatoria, ontologías y bases de datos léxicas junto con técnicas estadísticas y estrategias de procesamiento del lenguaje natural.

La reunión comenzó con una sesión interna enfocada en metodologías y herramientas desarrolladas dentro del marco del proyecto. Posteriormente, se llevó a cabo una sesión abierta al público como parte del programa formativo del European Master en Lexicography (EMLex), donde se presentaron los avances y se realizaron talleres prácticos sobre el uso de etiquetas semánticas.

Implicaciones futuras

Según Carlos Valcárcel, profesor en la Facultad de Ciencias de la Educación y coordinador del proyecto en UVigo, esta herramienta podría tener múltiples aplicaciones. No solo facilitaría la automatización del almacenamiento y búsqueda en grandes volúmenes textuales por temas o conceptos relacionados con las palabras, sino que también optimizaría diversas herramientas tecnológicas actuales. Además, podría ser útil para la elaboración de diccionarios y recursos educativos para el aprendizaje de idiomas.

Preguntas sobre la noticia

¿Cuál es el objetivo del proyecto ESMAS-ES+?

El objetivo principal del proyecto ESMAS-ES+ es desarrollar y verificar un método combinado para el diseño de un prototipo de etiquetador semántico automático y multilingüe, que abarque idiomas como alemán, español, francés y gallego.

¿Qué aplicaciones podría tener la herramienta que se está desarrollando?

La herramienta podría tener diversas aplicaciones, incluyendo la automatización del almacenamiento y búsqueda de grandes cantidades de textos por temas o conceptos, así como optimizar herramientas de inteligencia artificial, traducción automática y análisis de información. También podría ser útil en la elaboración de diccionarios y recursos para la enseñanza de idiomas.

¿Qué instituciones participan en el desarrollo del proyecto?

Participan investigadores de ocho universidades, incluidas las tres universidades públicas gallegas, la Real Academia Galega, así como universidades de Valencia, Complutense de Madrid, Autónoma de Barcelona, Universidad de Minho y Pontificia Universidad Católica de Valparaíso (Chile).

¿Te ha parecido interesante esta noticia?    Si (0)    No(0)

+
0 comentarios