La norma UNE-EN ISO 14050:2023, que se centra en el vocabulario de la gestión ambiental, ha sido recientemente publicada en su versión oficial en gallego por Aenor. Esta traducción representa un avance significativo, ya que eleva a nueve el total de normas traducidas por el Servizo de Normalización Lingüística (SNL), con el objetivo de facilitar el uso del gallego en contextos técnicos y profesionales.
Claves de la noticia
Publicación reciente
La norma fue lanzada hace pocos días.
Más de 350 conceptos
Define términos clave en tres idiomas.
Acceso gratuito para universitarios
El documento está disponible en línea para la USC.
Esta norma proporciona definiciones para más de 350 términos esenciales que se utilizan dentro de la serie de normas ISO 14000. Además, ofrece equivalentes en gallego, castellano e inglés. Desde el SNL subrayan que la inclusión del gallego es fundamental para garantizar una terminología precisa y una comunicación efectiva entre organismos reguladores, empresas y entidades auditoras dentro del ámbito lingüístico gallego.
Para asegurar la calidad y coherencia técnica del documento, este fue revisado y validado por expertos de la Escuela Técnica Superior de Ingeniería (ETSE) de la Universidad de Santiago de Compostela (USC). Este proceso garantiza que los términos utilizados sean adecuados y cumplan con los estándares requeridos.
Acceso al documento y recursos adicionales
Los miembros de la comunidad universitaria de la USC pueden consultar y descargar esta norma sin costo alguno a través del portal AENORmás. Asimismo, todas las normas traducidas por el SNL están disponibles para consulta en línea, accesibles mediante la pestaña Normas UNE.
Preguntas sobre la noticia
¿Qué norma ha sido traducida al gallego por el SNL?
La norma UNE-EN ISO 14050:2023, que trata sobre el vocabulario de la gestión ambiental, ha sido traducida al gallego.
¿Cuántas normas ha traducido hasta ahora el SNL?
Con la reciente traducción, ya son nueve las normas que han sido traducidas por el Servicio de Normalización Lingüística (SNL).
¿Cuál es la importancia de esta traducción para el uso del gallego en ámbitos técnicos?
La incorporación del gallego ayuda a asegurar la precisión terminológica y una comunicación clara entre organismos reguladores, empresas y entidades auditoras en la comunidad lingüística gallega.
¿Dónde puede consultar la comunidad universitaria de la USC la norma traducida?
La comunidad universitaria de la USC puede consultar y descargar este documento de forma gratuita a través del portal AENORmás.