La Biblioteca Geral da Universidade de Coimbra (BGUC) ha recibido una valiosa donación de 80 volúmenes de la obra sagrada del budismo, conocida como World Tipitaka Saj-jha-ya Phonetic Recitation, King Bhumibol Adulyadej and Queen Sirikit Commemorative 2016 Edition. Esta edición especial, dedicada al difunto Rey Bhumibol Adulyadej (1927-2016) y a la Reina Sirikit (1932-2025) de Tailandia, se incorpora al acervo de la biblioteca desde el pasado martes 28. La donación fue realizada por la Embajada del Reino de Tailandia en Portugal y la World Tipitaka Foundation.
La ceremonia de entrega tuvo lugar en la Sala de São Pedro y contó con la presencia del Vice-Reitor para la Cultura, Comunicación y Ciencia Abierta de la UC, Delfim Leão, y el Director de BGUC, Manuel Portela. La donación forma parte de un esfuerzo del reino tailandés por distribuir esta rara edición a instituciones en 30 países, celebrando así los 70 años de reinado de Bhumibol Adulyadej y su esposa.
Una obra que trasciende fronteras culturales
Esta colección incluye dos versiones distintas: una dedicada al Rey, que presenta el texto en P?li Phonetic Reference, y otra para la Reina, con notación musical en P??i Monotone Music Notation. Durante el evento, las obras fueron entregadas por la Embajadora del Reino de Tailandia en Portugal, Kanokwan Pengsuwan, junto a la Presidenta de la World Tipitaka Foundation, Thanpuying Varaporn Pramoj Na Ayudhaya.
Delfim Leão destacó que esta donación simboliza un acto de generosidad cultural que supera las barreras geográficas. "Las universidades son lugares donde se promueve el diálogo y la memoria", afirmó. Al recibir esta edición, la Universidad reafirma su compromiso con valores como la comprensión mutua y la inclusión, principios que resuenan tanto en la tradición budista como en la misión académica.
Aportaciones significativas al patrimonio bibliográfico
Manuel Portela, por su parte, subrayó que esta obra enriquecerá notablemente el patrimonio bibliográfico de la BGUC. "Nuestros lectores ahora tendrán acceso a una colección canónica de textos sagrados del budismo en lengua P?li", comentó. La edición no solo incluye transcripciones fonéticas sino también notaciones musicales que ayudan a preservar los métodos tradicionales de recitación.
Thanpuying Varaporn Pramoj Na Ayudhaya recordó que Tailandia ha jugado un papel crucial en la preservación e impresión de escrituras budistas durante más de un siglo. En 1893, precisamente, BGUC fue una de las primeras bibliotecas en recibir una versión impresa del Tipitaka. "Que esta obra continúe sirviendo como faro de sabiduría para futuras generaciones", concluyó.